“ 성경 이름과 배열 순서 ” (바른 성경)
글자크기를 조정하는 방법ː[Ctrl]를 누르고, [마우스 휠] 또는 [╋/━] |
● 성경 이름과 배열 순서 |
||||
《 A 답 변 》 (1) 히브리어
성경에서 각 책의 이름은 그 책의 첫 번째 단어나 어구를 그대로 사용한
것입니다. 질문하신「민수기」(Numbers)의 히브리어 성경 이름이 “광야에서”라고 말하는 것 역시 첫 번째 단어를 그대로
쓴 것에 불과합니다. 히브리어 성경에 본래 책 제목이 붙어 있지 않았으나
여러 책들이 순서대로 배열되는 과정에서 책 이름을 쓰고 표현하게 되었는데
히브리어 성경은 첫 번째 단어를 책 이름으로 쓰는 방식을 주로 택한
것입니다. 따라서 그 책의 전체 내용과 주제와는 다소 차이가 있는 이름이
사용되고 있습니다. 질문한「민수기」만 보더라도「민수기」의 전체 내용은 이스라엘 열두 지파의 숫자를 세는 것과
관련 있기 때문에 적합한 책 이름이 됩니다. 하지만 그냥 첫 번째 단어를
그대로 써서 “광야에서”라고 한다면「출애굽기ㆍ레위기ㆍ신명기」등도 광야에서의 여정이 기록되어
있는데, 그것들과 구분되는「민수기」의 특징을 나타내지 못하게 되는 것입니다. (2) 현재의 성경 이름과 성경 배열 순서가〈칠십인역ㆍseptuagintㆍLXX〉에서 유래했다고 가르치는 사람들이 있는데, 그것은 사실이 아닙니다.〈칠십인역〉은 가장 대표적으로 변개된 헬라어 번역본이며, 현재까지 보존된 성경들에 나타난 성경 이름과 배열 순서와는 아주 다릅니다. 성경의 이름과 배열 순서가〈칠십인역〉을 따랐다는 근거 없는 주장은〈칠십인역〉(1)과《킹제임스성경》을 비교해 보면 그 실상을 분명하게 알게 될 것입니다. ① 성경의 9∼12번째 책인「사무엘상ㆍ사무엘하ㆍ열왕기상ㆍ열왕기하」라는
이름이〈칠십인역〉에는 “통치 Α,”
“통치 Β,” “통치 Γ,”
“통치 Δ.”라고
되어 있습니다. 이와 같은 많은 차이에도 불구하고 어떤 학자가《킹제임스성경》의 성경 이름과 배열 순서가〈칠십인역〉에서 유래했다고 주장할 수 있겠습니까? 어떤 학자들은 제롬의〈라틴 벌게이트〉에서 유래했다고 합니다. 그러나 제롬의〈라틴 벌게이트〉이전에 이미〈구라틴어(Old Latin) 역본/A.D. 120∼200〉이 있었는데, 현재의 구약(Old Testament)과 신약(New Testament)이라는 말은〈구라틴어 역본〉에서 유래되었습니다. 그러나 보다 가까운 시대의 확고한 증거는《킹제임스성경, 1611》에서 찾을 수 있습니다.《킹제임스성경》의 권위 때문에 현재의 변개된 성서들도 그들의 변개된 원문인〈칠십인역〉에 제시되어 있는 성경 이름과 순서를 따르지 않고《킹제임스성경》의 성경 이름과 배열 순서를 따르고 있습니다. 하나님께서는 그 본문의 온전한 번역은 물론 성경 이름과 배열 순서 및 장과 절의 구분에 이르기까지《킹제임스성경》을 통해 온전히 보존해 주신 것입니다. BB ────────────────────────────────
『 오 주여, 주의 말씀은 영원히 하늘에 세워졌나이다.
──────────────────────────────────────────────
|
||||
'(Ⅰ) 한글 킹제임스 성경 > ㆍ바른 성경 분별' 카테고리의 다른 글
“ 잠언 3:8, “배꼽”인가 “몸”인가? ” (바른 성경) (0) | 2015.08.28 |
---|---|
“ 하나님께서《킹제임스성경》을 쓰셨다 ” (바른 성경) (0) | 2015.04.18 |
“ ‘사탄’을 ‘성령’으로 바꾼 성경 변개 ” (바른 성경) (0) | 2009.09.17 |
“ 아마겟돈 전쟁 ” (바른 성경) (0) | 2009.07.13 |
“〈웨일스어 성경〉을 아십니까? ” (바른 성경) (0) | 2009.05.27 |